Caminos hacia Santiago de Compostela/The ways to Santiago de Compostela

Rutas del Camino de Santiago/

The ways to santiago de compostela

Como la mayoría de la gente sabemos, el Camino de Santiago se ramifica en varias rutas dependiendo de nuestro punto de origen y recorriendo la casi totalidad de nuestra Península de sur a norte y de este a oeste.

As many people know, the Way of St. James branches out in many different routes depending on your starting point, going through almost the whole Peninsula.

Muchas son las rutas que existen y elegir la más adecuada para nosotros es una de las primeras decisiones que debemos de estudiar antes de empezar a preparar nuestro peregrinaje.

There are many routes available and choosing the most suitable for you is the first task we need to accomplish before starting the preparations for the journey.

En concreto, 16 son las rutas y caminos entre los que podemos elegir para nuestro peregrinaje personal. 16 increíbles caminos que nos mostrarán que el carácter de nuestra tierra y nuestras gentes es único y que nos harán disfrutar de cada centímetro del viaje.

Specifically, there are 16 routes to choose your personal pilgrimage. 16 incredible ways that will show you the unique character of our land and people, and will make you enjoy every step on this journey.

Rutas del Camino de Santiago

Rutas del Camino de Santiago

Los caminos de peregrinaje a Santiago son: Camino a Finisterre, Camino Primitivo, Camino Aragonés, Camino Mozárabe, Camino de Le Puy, Camino de Levante, Camino de Madrid, Camino Vasco Interior, Camino del Norte, Camino del Salvador, Camino Francés, Camino Inglés, Camino Portugués, Camino Sanabrés, Camino Vía de la Plata y Ruta de la Lana.

The pilgrimage ways to Santiago are: the Finisterre Way, the Original Way, the Aragonese Way, the Mozarab Way, Le Puy Way, the Levante Way, the Madrid Way, the Interior Basque Way, the Northern Way, the Salvador Way, the French Way, the English Way, the Portuguese Way, the Sanabria Way, the Silver Route and the Wool Route.

Cada uno de ellos recorre distintas localidades a lo largo de kilómetros de camino y nos adentra en la cultura propia del lugar haciéndonos partícipes de todo lo que le rodea. Nuestra labor será intentar desentrañarlos para que os hagáis una idea de lo que os vais a ir encontrado en vuestro viaje.

Each one of these routes goes through different towns along many km and gets you into the traditional culture of each place, making you participant of everything around you. Our task will be trying to unravel all this information so you can have an idea of what you are going to find during your journey.

Los más conocidos y transitados / The most well-known and beaten tracks

A lo largo de diferentes post os hablaremos de cada uno de ellos con más detalle. Baste con decir, por ahora, que el camino más transitado es el Camino Francés, de increíble riqueza artística y cultural y con una gran calidad paisajística, cada año es recorrida por millones de peregrinos por lo que las infraestructuras con las que cuenta, quizás, sean las de mejor calidad de todos los caminos. Normalmente, se comienza en Roncesvalles y se pasa por Logroño, Burgos, León y Galicia. A lo largo de su recorrido van uniéndose peregrinos de otras rutas, ya que se trata de una ruta de confluencia de todas las que hay.

Through different posts we will write about each way in more detail. First, you should know the most beaten track is the French Way, which has an amazing artistic and cultural wealth and a great landscape quality; every year, millions of pilgrims walk this route, therefore this may be the way with the best quality infrastructures. People usually start from Roncesvalles, passing by Logroño, Burgos, León and Galicia. Along the way, they come together with other pilgrims from other routes, since it is a convergence track for all the other ways.

Ruta del Camino Francés

Ruta del Camino Francés

Como su propio nombre indica, el más antiguo de los caminos es el Camino Primitivo, el que Alfonso II el Castro recorrió para visitar la tumba del santo allá por el siglo IX.

As its name indicates, the oldest route existing is the Original Way, which is the one Alfonso II “El Castro” walked to visit the saint’s tomb in the 9th Century.

Ruta del Camino Primitivo

Ruta del Camino Primitivo

Pero ya ahondaremos en cada uno de ellos.

Anyway, we will soon detail every way.

Lo importante ahora es que elijáis la que más os convenga, por cercanía, dificultad, infraestructuras, paisaje… porque, dependiendo del camino, la preparación del viaje es totalmente diferente. Si tenéis dudas, necesitáis consejo o queréis que alguien os planifique el viaje hasta el último detalle, nosotros estaremos encantados de poder hacerlo. Y es que en el Camino de Santiago Reservas lo único que queremos es que disfrutéis de la experiencia al máximo sin tener que preocuparos por otra cosa.

The most important thing now is that you choose the one that suits you the best, because of proximity, difficulty, infrastructures, landscape…, since, depending on the way, the preparation for the journey can be totally different.